Tentazione Cultura

Il portale sul mondo della Cultura!

  • Cinema
  • Libri
  • Musica
  • Serie TV
  • Viaggi
  • Arte
  • Televisione
  • Hi-tech
  • Teatro
Ti trovi qui: Home / Viaggi / 30 meravigliose parole giapponesi intraducibili in italiano!

30 meravigliose parole giapponesi intraducibili in italiano!

19 Novembre 2018 da Chiara Orto 1 commento

Chi studia una lingua straniera sa che, prima o poi, si imbatterà in una o più parole che non hanno un perfetto corrispondente nella propria lingua madre. Ma cosa succede quando, oltre ad essere una lingua diversa, anche la cultura è completamente diversa dalla propria? Eccone un esempio: questo è un elenco di 30 meravigliose parole giapponesi intraducibili in italiano!

Shinrin-yoku

Letteralmente “bagno nella foresta”, indica l’atto di visitare un bosco o una foresta per cercare tranquillità e la conseguente sensazione di benessere che si trae dal passare il proprio tempo immersi nella natura.

Komorebi

La prima di queste parole giapponesi intraducibili significa: “luce del sole filtrata attraverso le foglie e i rami degli alberi”.

Parole giapponesi intraducibili

Komeroshi

Si riferisce al vento freddo dell’inverno che sta per arrivare.

Yugen

Consapevolezza della bellezza nascosta dell’universo, impossibile da descrivere a parole, ma che genera emozione. Il fascino delle cose che non si riescono a comprendere fino in fondo. In arte e letteratura, un concetto simile potrebbe essere quello indicato dal termine “simbolismo”.

Non solo “Yugen” fa parte delle parole giapponesi intraducibili, ma la sua definizione può anche cambiare in base al contesto.

Kyoikumama

Madre che fa pressione sui figli affinché a scuola raggiungano risultati eccelenti.

Parole giapponesi intraducibili

Fonte immagine: www.dailybest.it

Shoganai

Significa accettare ciò che avviene fuori dal nostro controllo e che non può essere evitato. Si usa per incoraggiare le persone ad andare avanti senza rimanere con rimpianti e rimorsi.

Bimyō

Quel senso di incertezza che si può attribuire ad un pensiero o ad una condizione fisica: Bimyō può essere un colloquio per cui non si hanno molte speranze, una situazione poco chiara o anche un abito che sta bene addosso, ma non così tanto da convincerci a comprarlo.

Kodawaru

Diffusissimo nei messaggi pubblicitari, il vervo Kodawaru significa non solo “essere esigente, pretendere qualcosa per aver un risultato”, ma anche “essere fedele a dei valori”. In Giappone, ogni azienda dichiara il proprio “kodawaru” per qualità, eccellenza delle materie prime o nei confronti della clientela.

Sekkyokuteki

In generale, indica “l’avere un’atteggiamento attivo”, ma anche quelle persone che si impegnano ad essere positive, concrete e intraprendenti. Il termine “proattivo” si avvicina al significato di questo termine.

Ganbaru

Ganbaru è spesso tradotto con espressioni come “buona fortuna” o “in bocca al lupo”, ma in Giappone si intende più “non mollare, persevera, sii tenace fino alla fine”. Si può trovare coniugato in diversi modi come Ganbatte o Ganbare, per spronare altre persone (o se stessi) a fare uno sforzo. Non per niente, si tratta di uno dei termini che incarnano maggiormente lo spirito giapponese.

Tsūkan

Tsūkan esprime il “disagio quando ci si rende conto delle proprie lacune”, sensazione abbastanza comune nell’imparare una lingua straniera o qualcosa con cui si ha poca dimestichezza.

Bakku-shan

Una ragazza bellissima vista da dietro, ma non da davanti. Vi è mai capitato con un ragazzo?

Parole giapponesi intraducibili

Fonte immagine: www.dailybest.it

Shoshin

Shoshin è “l’energia e la voglia di fare mescolati alla paura di sbagliare e all’impaziente curiosità di capire” tipica di quando iniziamo ad apprendere qualcosa di nuovo…. come le parole giapponesi intraducibili!

Shibumi

Bellezza poco appariscente, raffinatezza che si nasconde dietro ad un aspetto esteriore “comune”.

Aware

La sensazione un po’ malinconica che si ha quando si sta vivendo un momento di grande felicità, ma che si sa essere effimero e destinato aconcludersi presto.

Parole giapponesi intraducibiliFound In Translation Untranslatable Words Illustrations Anjana Iyer 5

Fonte immagine: www.dailybest.it

Ukiyo

Vivere un periodo di distacco dai problemi della vita.

Majime

Una persona coscienziosa e affidabile che semplifica la vita e la affronta senza drammatizzare.

Hanami

Questo termine si riferisce alla tradizione giapponese di godere della bellezza della fioritura primaverile degli alberi. Ormai si intende principalmente la fioritura dei ciliegi, dunque l’hanami è diventato sinonimo dell’ammirare i fiori dei ciliegi.

Otsukaresama

Parola usata per ringraziare e per riconoscere il duro lavoro delle persone che hanno dimostrato molto impegno nello svolgere i propri compiti. Spesso utilizzata per accogliere una persona che torna a casa dall’ufficio dopo una faticosa giornata lavorativa. Sarebbe bellissimo avere una parola simile in italiano!

Satsukibare

Oggi usato per riferirsi ad una giornata dal cielo terso agli inizi di maggio, in origine questo termine indicava un giorno di sole nella stagione delle pioggie.

Tsundoku

Comprare libri compulsivamente ed accumularli senza leggerli.

Parole giapponesi intraducibili

Fonte immagine: www.dailybest.it

Kawaakari

“L’ultimo riflesso di luce sull’acqua di un fiume al tramonto”. Una delle parole giapponesi intraducibili più suggestive in assoluto!

Fuubutsushi

“Cose che evocano ricordi di una particolare stagione”, una nostalgia difficile da descrivere se non in giapponese.

Irusu

Fingere di non essere in casa quando qualcuno bussa alla porta.

Age-otori

Il sentirsi meno belli dopo aver tagliato i capelli. Non dite che non vi è mai successo almeno una volta!

Parole giapponesi intraducibili

Fonte immagine: www.dailybest.it

Ikigai

Ciò che ci dà la forza di svegliarci ogni mattina.

Wasuremono

Una cosa persa o dimenticata da qualche parte, come su un treno o a casa.

Kuidaore

Letteralmente: “rovinare se stessi con la stravaganza del cibo”.

Nito-onna

Una donna che si dedica talmente tanto alla propria carriera che non ha tempo di stirare bluse e camicette, dunque indossa solo abiti e top di maglia.

Wabi-sabi

La parola Wabi-sabi racchiude in sé due concetti: accettare la bellezza anche nell’imperfezione e comprendere la caducità della vita e la transitorietà delle cose.

Parole giapponesi intraducibili

Fonte immagine: www.dailybest.it

Potrebbero interessarti anche

  • Viaggio Orient EspressViaggio sull’ Orient Express: un viaggio tra lusso, storia e delitti
  • Irlandaross castleIrlanda fai da te, luoghi suggestivi tra castelli e birra
  • Suite Aka Hotel 2Campeggio extralusso a New York
  • La Casa Sul Lago Del Tempo Vacanza Di Lusso OriginaleUna vacanza di lusso originale nell’Isola di Wight

Archiviato in:Viaggi Contrassegnato con: kanji, lingua giapponese, parole giapponesi intraducibili, traduzione

Commenti

  1. Lela dice

    3 Novembre 2022 alle 23:22

    molto interessante e stupende parole.
    grazie ❤️

    Rispondi

Lascia un commento Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Seguici su

Iscriviti alla Newsletter

    Ultimi articoli di Viaggi
  • Organizzare Un Viaggio All'estero

    Come organizzare un viaggio all’estero? piccoli suggerimenti per far sì che sia tutto perfetto!

  • Cascate da vedere

    10 posti da visitare se ami le cascate

  • chiesedavedereinItalia

    7 chiese da visitare in Italia

  • Irlandaross castle

    Irlanda fai da te, luoghi suggestivi tra castelli e birra

  • Città abbandonate

    6 città abbandonate da vedere in giro per il mondo

Tentazione Cultura

Portale dedicato al mondo dell’arte e della letteratura. Gestito da appassionate e da operanti del settore, è sempre ricco di novità e qualche spoiler, soprattutto per quanto riguarda il cinema e le serie tv. Molto ben stutturata è la sezione viaggi, spesso collegata a quella che riguarda l’arte e le mostre. E per gli appassionati non manca la sezione Teatro, con articoli riguardanti le ultime novità ma anche opere che dovrebbero essere viste almeno una volta nella vita.

Categorie

  • Arte
  • Cinema
  • Design
  • Hi-tech
  • Libri
  • Musica
  • Objects
  • Serie TV
  • Teatro
  • Televisione
  • Viaggi

Seguici su

Iscriviti alla Newsletter

  • Brand
  • Contattaci
  • Cookie Policy
  • Disclaimer
  • Home
  • Redazione e Collaboratori
  • Speciale
Gestisci Consenso Cookie
Usiamo tecnologie come i cookie per memorizzare e/o accedere ad informazioni sul dispositivo. Lo facciamo per migliorare l'esperienza di navigazione e mostrare annunci personalizzati. Fornire il consenso a queste tecnologie ci consente di elaborare dati quali il comportamento durante la navigazione o ID univoche su questo sito. Non fornire o ritirare il consenso potrebbe influire negativamente su alcune funzionalità e funzioni.
Funzionale Sempre attivo
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono strettamente necessari al fine legittimo di consentire l'uso di un servizio specifico esplicitamente richiesto dall'abbonato o dall'utente, o al solo scopo di effettuare la trasmissione di una comunicazione su una rete di comunicazione elettronica.
Preferenze
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per lo scopo legittimo di memorizzare le preferenze che non sono richieste dall'abbonato o dall'utente.
Statistiche
L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici. L'archiviazione tecnica o l'accesso che viene utilizzato esclusivamente per scopi statistici anonimi. Senza un mandato di comparizione, una conformità volontaria da parte del vostro Fornitore di Servizi Internet, o ulteriori registrazioni da parte di terzi, le informazioni memorizzate o recuperate per questo scopo da sole non possono di solito essere utilizzate per l'identificazione.
Marketing
L'archiviazione tecnica o l'accesso sono necessari per creare profili di utenti per inviare pubblicità, o per tracciare l'utente su un sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.
Gestisci opzioni Gestisci servizi Gestisci {vendor_count} fornitori Per saperne di più su questi scopi
Visualizza le preferenze
{title} {title} {title}